L'écho des gnous 103 Face B
Diffusée le 7 décembre 2014.
Présents : Sébastien, Alexandre
Vous pourrez réagir en direct
Sujet
Contribuer au logiciel libre sans écrire une ligne de code, c'est possible ?
Contribuer sans connaissances techniques
http://sdz.tdct.org/sdz/comment-contribuer-a-un-projet-libre-sans-ecrire-une-ligne-de-code.html
En utilisant et en faisant connaître le logiciel libre
C'est ce que l'on fait dans l'écho des gnous.
Ce que chacun peut faire dans sa vie au niveau de ses amis, de sa famille, de son travail.
Financièrement
-
Ou pas (April, la quadrature du Net : coup de gueule, le logiciel libre n'est-il pas d'utilité publique ?), don aux logiciels…
Rendez-vous sur les pages dédiées aux logiciels et/ou associations pour cela.
A quoi sert votre argent ?
Ce n'est pas parce que la plupart des logiciels libres sont gratuits que cela ne coûte rien ! Cf Mozilla, environ 300 000 000 $/an
Rémunérer les salaires des permanents (en général une grande partie du budget)
Frais de fonctionnement (serveurs, location des locaux)
Dépenses de communication (campagnes…)
En organisant ou en participant aux manifestations libristes
En remontant des bugs
Sans être béta-testeur, on peut remonter des bugs lorsque nous y sommes confrontés. Lorsque certains logiciels plantent, il génère une fenêtre au redémarrage en demandant si l'on souhaite remonter un rapport de bug (Mozilla notamment).
En cliquant dans l'aide du logiciel, il y a généralement un item pour remonter les bugs et la façon dont il faut le faire.
C'est mieux si on parle anglais.
Fournir le plus de renseignements possibles pour aider les développeurs à résoudre le problème (comment et dans quel contexte le bug s'est produit, votre configuration :
OS, version du logiciel, add-ons ou plugins installés si c'est le cas…).
En traduisant sites web et applications
Très important, car plus le logiciel sera disponible dans de nombreuses langues, plus il augmente ses chances de diffusion.
Rien de mieux qu'un natif de la langue pour améliorer la traduction d'un logiciel. Il évitera la traduction littérale, qui fait peu professionnelle et qui n'a pas beaucoup de sens dans la plupart des cas. Demande donc de la rigueur.
Chez Mozilla, ça représente l'essentiel du travail.
Vous êtes intéressés : rendez-vous sur la page du logiciel ou projet sur lequel vous voulez contribuez.
En écrivant tutoriels et documentations pour les nouveaux arrivants
Et autre chose que du logiciel !
Agenda de la semaine
Playlist